# Translation of Themes - Envo Magazine in Polish # This file is distributed under the same license as the Themes - Envo Magazine package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-04-22 06:40:33+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Themes - Envo Magazine\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Envo Magazine is a fast, clean, and modern-looking responsive magazine WordPress theme. The theme is fully widgetized, so users can manage the content by using easy to use widgets. Envo Magazine is suitable for dynamic news, newspapers, magazine, publishers, blogs, editors, online and gaming magazines, newsportals, and any creative website. Envo Magazine is SEO friendly, WPML, translation and RTL ready. DEMO: https://envothemes.com/envo-magazine/" msgstr "Envo Magazine to szybki, czysty i nowoczesny, responsywny magazyn jako motyw WordPress. Motyw ten jest w pełni widżetowy, więc użytkownicy mogą zarządzać treścią za pomocą łatwych w użyciu widżetów. Envo Magazine nadaje się do dynamicznych newsów, gazet, czasopism, wydawców, blogów, redaktorów, czasopism online i gier, portali newsowych i wszelkich kreatywnych stron internetowych. Envo Magazine jest przyjazny dla SEO, WPML, tłumaczenia i gotowy do użycia RTL. DEMO: https://envothemes.com/envo-magazine/" #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "Envo Magazine" msgstr "Envo Magazine" #: functions.php:710 msgid "Skip to the content" msgstr "Przejdź do treści" #: lib/dashboard.php:186 msgid "Envo Magazine PRO" msgstr "Envo Magazine PRO" #: lib/dashboard.php:182 msgid "And much more..." msgstr "I wiele więcej..." #: lib/dashboard.php:181 msgid "Footer credits editor" msgstr "Edytor autorów w stopce" #: lib/dashboard.php:180 msgid "Mega Menu support" msgstr "Obsługa Mega Menu" #: lib/dashboard.php:179 msgid "Advertising spaces" msgstr "Przestrzenie reklamowe" #: lib/dashboard.php:178 msgid "New homepage widgets" msgstr "Widżety nowej strony domowej" #: lib/dashboard.php:177 msgid "600+ Google fonts" msgstr "Czcionki Google 600+" #: lib/dashboard.php:176 msgid "Unlimited colors" msgstr "Nieograniczone kolory" #: lib/dashboard.php:170 msgid "To get these awesome features, upgrade to Envo Magazine PRO!" msgstr "Aby uzyskać te niesamowite funkcje, uaktualnij do Envo Magazine PRO!" #: lib/dashboard.php:155 msgid "Contact us" msgstr "Skontaktuj się z nami" #: lib/dashboard.php:153 msgid "Having trouble? Need support?" msgstr "Masz problem? Potrzebujesz pomocy technicznej?" #. translators: %s theme name #: lib/dashboard.php:147 msgid "%s Documentation" msgstr "%s Dokumentacja" #. translators: %s theme name #: lib/dashboard.php:140 msgid "Need help in setting up and configuring %s? Please take a look at our documentation page." msgstr "Potrzebujesz pomocy w ustawieniu i konfiguracji %s? Sprawdź na stronie z dokumentacją." #: lib/dashboard.php:136 msgid "Theme documentation" msgstr "Dokumentacja motywu" #: lib/dashboard.php:132 msgid "Start customizing" msgstr "Zacznij dostosowywać" #. translators: %s theme name #: lib/dashboard.php:128 msgid "%s supports the Theme Customizer for all theme settings. Click \"Customize\" to personalize your site." msgstr "%s obsługuje zmianę wszystkich ustawień motywu. Kliknij „Dostosuj” aby dostosować swoją witrynę." #: lib/dashboard.php:124 msgid "Theme Customizer" msgstr "Konfigurator motywu" #. translators: %s theme name #: lib/dashboard.php:66 msgid "Get started with %s" msgstr "Rozpocznij z %s" #. translators: %1$s: theme name, %2$s link #: lib/dashboard.php:58 msgid "Welcome! Thank you for choosing %1$s! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our Welcome page" msgstr "Witamy! Dziękujemy za wybranie %1$s! Aby w pełni wykorzystać możliwości motywu, zapraszamy na naszą stronę powitalną" #. translators: %1$s: theme name, %2$s theme version #. translators: %1$s theme name, %2$s theme version #: lib/dashboard.php:51 lib/dashboard.php:107 msgid "Welcome to %1$s - Version %2$s" msgstr "Witamy w %1$s - Wersja %2$s" #: lib/dashboard.php:30 msgid "Envo Magazine dashboard" msgstr "Kokpit Envo Magazine" #: lib/dashboard.php:28 msgid "Envo Magazine theme" msgstr "Motyw Envo Magazine" #: lib/customizer/info.php:145 msgid "View PRO version" msgstr "Zobacz wersję PRO" #: lib/dashboard.php:114 lib/customizer/info.php:143 msgid "PRO version" msgstr "Wersja PRO" #. translators: %s: "documentation" string #: lib/customizer/info.php:28 msgid "documentation" msgstr "dokumentacja" #. translators: %s: "documentation" string #: lib/customizer/info.php:28 msgid "For step-by-step videos and text tutorials, see %1$s" msgstr "Filmy wideo i poradniki krok po kroku, zobacz %1$s" #. translators: %s: "demos here" string #: lib/customizer/info.php:25 msgid "demos" msgstr "dema" #. translators: %s: "demos here" string #: lib/customizer/info.php:25 msgid "You can use this theme to create a website like these %1$s" msgstr "Można użyć tego motywu do stworzenia witryny takiej jak %1$s" #: lib/customizer/info.php:11 msgid "Video Documentation & Demo" msgstr "Film instruktażowy oraz prezentacja" #: includes/widgets/mix-column-news.php:222 msgid "Small posts excerpt length:" msgstr "Długość zajawki małych wpisów:" #: includes/widgets/featured-column-news.php:205 #: includes/widgets/three-column-news.php:168 #: includes/widgets/mix-column-news.php:209 #: includes/widgets/split-images-news.php:180 #: includes/widgets/two-column-news.php:327 #: includes/widgets/one-column-news.php:178 msgid "To hide it, leave this field empty." msgstr "Pozostaw pole puste, aby to ukryć." #: includes/widgets/featured-column-news.php:22 msgid "Envo Magazine: Featured News column" msgstr "Envo Magazine: Kolumna wyróżnionych newsów" #. Template Name of the theme msgid "Homepage" msgstr "Strona główna" #: template-parts/template-part-topnav.php:7 msgid "Toggle navigation" msgstr "Przełącz nawigację" #: template-parts/template-part-postauthor.php:4 msgid "About The Author" msgstr "O Autorze" #. translators: %s: search result string #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" #: includes/widgets/two-column-news.php:307 msgid "Second column category:" msgstr "Kategoria drugiej kolumny:" #: includes/widgets/two-column-news.php:303 msgid "Second column title:" msgstr "Tytuł drugiej kolumny:" #: includes/widgets/two-column-news.php:286 msgid "First column category:" msgstr "Kategoria pierwszej kolumny:" #: includes/widgets/two-column-news.php:282 msgid "First column title:" msgstr "Tytuł pierwszej kolumny:" #: includes/widgets/two-column-news.php:20 msgid "Envo Magazine: Two-columns news" msgstr "Envo Magazine: Dwie kolumny newsów" #: includes/widgets/two-column-news.php:17 msgid "Widget to display news in two columns." msgstr "Widżet do wyświetlania newsów w dwóch kolumnach." #: includes/widgets/three-column-news.php:20 msgid "Envo Magazine: Three-column news" msgstr "Envo Magazine: Trzy kolumny newsów" #: includes/widgets/split-images-news.php:20 msgid "Envo Magazine: Split Images News" msgstr "Envo Magazine: Podział obrazków newsów" #: includes/widgets/three-column-news.php:17 #: includes/widgets/split-images-news.php:17 msgid "Widget to display news in a three-columns layout." msgstr "Widżet do wyświetlania newsów w układzie trzech kolumn." #: functions.php:656 includes/widgets/recent-posts.php:95 msgid "Recent Posts" msgstr "Ostatnie wpisy" #: includes/widgets/recent-posts.php:22 msgid "Envo Magazine: Recent posts" msgstr "Envo Magazine: Najnowsze wpisy" #: includes/widgets/recent-posts.php:19 msgid "Widget to display recent posts with thumbnail and date. Recommended to be used in sidebar or footer." msgstr "Widżet do wyświetlania najnowszych wpisów z miniaturą i datą. Zalecany do użycia w panelu bocznym lub stopce." #: functions.php:673 includes/widgets/popular-posts.php:97 msgid "Popular posts" msgstr "Popularne wpisy" #: includes/widgets/popular-posts.php:22 msgid "Envo Magazine: Popular posts" msgstr "Envo Magazine: Popularne wpisy" #: includes/widgets/popular-posts.php:19 msgid "Widget to display popular posts with thumbnail and date. Recommended to be used in sidebar or footer." msgstr "Widżet do wyświetlania popularnych wpisów z miniaturą i datą. Zalecany do użycia w panelu bocznym lub stopce." #: includes/widgets/one-column-news.php:20 msgid "Envo Magazine: One column news" msgstr "Envo Magazine: Jedna kolumna newsów" #: includes/widgets/one-column-news.php:17 msgid "Widget to display news in one column layout." msgstr "Widżet do wyświetlania newsów w układzie jednej kolumny" #: includes/widgets/mix-column-news.php:215 msgid "First excerpt length:" msgstr "Długość pierwszej zajawki" #: includes/widgets/mix-column-news.php:22 msgid "Envo Magazine: Mix Column News" msgstr "Envo Magazine: Mix kolumn newsów" #: includes/widgets/mix-column-news.php:19 msgid "Widget to display news in mix columns layout. First post in full column and other in two columns" msgstr "Widżet do wyświetlania newsów w układzie kolumn mieszanych. Pierwszy wpis w pełnej kolumnie, a pozostałe w dwóch kolumnach" #: includes/widgets/popular-posts.php:108 #: includes/widgets/featured-column-news.php:217 #: includes/widgets/three-column-news.php:173 #: includes/widgets/mix-column-news.php:228 #: includes/widgets/split-images-news.php:185 #: includes/widgets/two-column-news.php:339 #: includes/widgets/recent-posts.php:106 #: includes/widgets/one-column-news.php:188 msgid "Number of posts:" msgstr "Liczba wpisów:" #: includes/widgets/featured-column-news.php:211 #: includes/widgets/two-column-news.php:333 #: includes/widgets/one-column-news.php:183 msgid "Excerpt length:" msgstr "Długość zajawki:" #: includes/widgets/featured-column-news.php:202 #: includes/widgets/three-column-news.php:165 #: includes/widgets/mix-column-news.php:206 #: includes/widgets/split-images-news.php:177 #: includes/widgets/two-column-news.php:324 #: includes/widgets/one-column-news.php:175 msgid "View all text:" msgstr "Zobacz wszystkie teksty:" #: includes/widgets/featured-column-news.php:195 #: includes/widgets/three-column-news.php:158 #: includes/widgets/mix-column-news.php:199 #: includes/widgets/split-images-news.php:170 #: includes/widgets/two-column-news.php:296 #: includes/widgets/two-column-news.php:317 #: includes/widgets/one-column-news.php:168 msgid "All Categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #: includes/widgets/featured-column-news.php:185 #: includes/widgets/three-column-news.php:148 #: includes/widgets/mix-column-news.php:189 #: includes/widgets/split-images-news.php:160 #: includes/widgets/one-column-news.php:158 msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: includes/widgets/popular-posts.php:102 #: includes/widgets/featured-column-news.php:179 #: includes/widgets/three-column-news.php:142 #: includes/widgets/mix-column-news.php:183 #: includes/widgets/split-images-news.php:154 #: includes/widgets/recent-posts.php:100 #: includes/widgets/one-column-news.php:152 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: functions.php:624 includes/widgets/featured-column-news.php:172 #: includes/widgets/three-column-news.php:136 #: includes/widgets/mix-column-news.php:175 #: includes/widgets/two-column-news.php:275 #: includes/widgets/one-column-news.php:145 msgid "View All" msgstr "Zobacz wszystko" #: includes/widgets/featured-column-news.php:19 msgid "Widget to display big post on left side, and small posts on the right" msgstr "Widżet do wyświetlania dużego wpisu po lewej stronie i małych wpisów po prawej" #: functions.php:474 msgid "Comment on " msgstr "Komentarz do" #: functions.php:472 msgid "Off" msgstr "Wyłączono" #. translators: %1$s: Envo Magazine name with envothemes.com URL #: functions.php:421 msgid "Theme: %1$s" msgstr "Motyw: %1$s" #. translators: %s: WordPress name with wordpress.org URL #: functions.php:416 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://pl.wordpress.org/" #. translators: %s: WordPress name with wordpress.org URL #: functions.php:416 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dumnie wspierane przez %s" #: functions.php:393 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: functions.php:389 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: functions.php:345 msgid "Footer Section" msgstr "Sekcja stopki" #: functions.php:335 msgid "Header Section" msgstr "Sekcja nagłówka" #: functions.php:325 msgid "Right Sidebar" msgstr "Panel boczny po prawej" #: functions.php:315 msgid "Homepage Full Width Section #3" msgstr "Pełna szerokość sekcji #3 Strony domowej" #: functions.php:305 msgid "Homepage Row #2 - 1/3 Section" msgstr "Rząd #2 Strony domowej - 1/3 sekcji" #: functions.php:295 msgid "Homepage Row #2 - 2/3 Section" msgstr "Rząd #2 Strony domowej - 2/3 sekcji" #: functions.php:285 msgid "Homepage Full Width Section #2" msgstr "Pełna szerokość sekcji #2 Strony domowej" #: functions.php:275 msgid "Homepage Row #1 - 1/3 Section" msgstr "Rząd #1 Strony domowej - 1/3 sekcji" #: functions.php:265 msgid "Homepage Row #1 - 2/3 Section" msgstr "Rząd #1 Strony domowej - 2/3 sekcji" #: functions.php:255 msgid "Homepage Full Width Section #1" msgstr "Pełna szerokość sekcji #1 Strony domowej" #: functions.php:181 msgctxt "Roboto Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:22 msgid "Top Menu right" msgstr "Górne menu po prawej" #: functions.php:21 msgid "Top Menu left" msgstr "Górne menu po lewej" #: functions.php:20 msgid "Main Menu" msgstr "Główne menu" #: functions.php:609 msgid "By" msgstr "przez" #: content-none.php:19 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty." #: content-none.php:14 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Brak wyników wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie z innymi słowami." #. translators: %1$s: link to admin area #: content-none.php:8 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Wszystko gotowe? Zacznij tutaj i opublikuj swój pierwszy wpis." #: content-none.php:2 msgid "Nothing Found" msgstr "Niczego nie znaleziono" #: comments.php:40 msgid "Comments are closed." msgstr "Możliwość komentowania została wyłączona." #. translators: %1$s: number of comments #: comments.php:17 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "%1$s komentarz" msgstr[1] "%1$s komentarze" msgstr[2] "%1$s komentarzy" #: 404.php:12 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Niczego tutaj nie ma. Może użyj wyszukiwarki?" #: 404.php:10 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Nie udało się znaleźć pożądanej strony." #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://envothemes.com/" msgstr "https://envothemes.com/" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "EnvoThemes" msgstr "EnvoThemes" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://envothemes.com/free-envo-magazine/" msgstr "https://envothemes.com/free-envo-magazine/"